Henry Rollins: Co tady dělám?


Co tady Henry Rollins dělá? Nahlédnuto skrz jeho písňové texty je odpověď nasnadě: Jde po sobě. Pronásleduje se v kleci vlastní hlavy (o srdci moc nemluví). Provádí na sobě vivisekci bez umrtvení, brutální sebezpyt, rozklad na prvočinitele. Až to občas zavání podvojnou osobností. Jako by měl Rollins, ročník 1962, v sobě někoho druhého. S ním (anebo s ní) se rve, přetahuje, pře, kvůli němu (ní) se chce odpojit, vyhodit pojistky, vyrvat šňůru ze zásuvky. Odtud zřejmě záliba v tezích a antitezích, v akcích a reakcích, odtud nejspíš „Můj boj“. Ostatně v Black Flag svého času Rollins střídal, pokud jde o úpravu vlasového porostu, jasně ženskou a mužskou vizáž. K možnostem Rollinsovy sexuality se později vyjádřil Tom Neely v parodické komiksové sérii Henry & Glenn Forever (tím Glennem je Danzig z Misfits). Ale o pohlaví toho „insidera“ nakonec tolik nejde. Jde o Rollinsovu schopnost pojmenovat a zhodnotit v první řadě sebe, až potom svět kolem. Provést důkladnou práci na vlastním egu před vyhlášením války superegu. Přijmout za sebe odpovědnost, bolestně vyrůst, dospět. Rollins se napříč osmdesátými a devadesátými lety, od State of Alert přes zmíněné Black Flag po Rollins Band, vyprofiloval jako silná, ale pochybující individualita. Jako solipsista, který se obratem ptá: Nejsem tu moc často? Jako typ v podstatě osvícenského myslitele, svému americkému původu navzdory. Jako jasný protipól Jella Biafry (viz Uni 6/2018). Přestože maniakální projev na pódiu mívali velmi podobný. Přestože svůj původní záběr na punkovou muziku rozšířili oba o mluvené slovo, filmové herectví, vydavatelskou činnost, a Rollins pak ještě o řadu vlastních knižních publikací.

 

Zatímco Rollinsovy knihy vyšly v češtině po roce 2000 tři, jeho písňové texty v překladu nejsou. Tak aspoň jedenáctka těch následujících.

 

 

 

Ztráta orientace

 

V oblacích kouře

směju se ti do ksichtu

Pojebanej z drog

ztrácíš orientaci

 

Koukni na svoje kámoše, chechtají se ti

Ale neblbni z toho, jsou taky sjetý

Užij si to pěkně na podlaze

Běž se vyblejt a pak mě tady vyzvedni

 

Dej si tuhle piluli, užij si tu srandu

Kdopak to dneska nepřežije? Ty!

Šňupni si koks – paráda, co?

Kdopak to dneska nepřežije? Ty!

 

V oblacích kouře…

Koukni na svoje kámoše…

 

(State of Alert: „Lost in Space“, No Policy, 1981)

 

 

 

Omlať mi hlavu o zeď

 

Ještě jednou mi omlať hlavu o zeď

vyřeší to problémy, co mám?

Kašlu na večírky a „skvěle strávený čas“

nebudu dělat, co se tobě hodí do krámu

 

Plácat se v hlavním proudu

je tak mrzácká představa

Šílenství to nevyléčí

Omlať mi hlavu o zeď

 

Napětí rychle roste

můj úsudek se mění

Aniž bych o tom věděl

začal jsem se chovat jako hovado

 

Plácat se v hlavním proudu…

 

Lítám tady dokolečka jako kuře bez hlavy

Potluču se, jak sebou melu v posteli

ale na druhý den je mi úplně stejně

Přijdu na to, jak z toho ven: Zase všecko rozmlátím

 

Plácat se v hlavním proudu…

 

(Black Flag: „Beat My Head Against the Wall“, My War, 1984)

 

 

Můj boj

 

Můj boj – jsi jeden z nich

Říkáš, že jsi na mé straně

ale nejsi, jsi jeden z nich

 

Nechceš mě vidět naživu

nechceš, abych měl na cokoli vliv

protože jsi jeden z nich

 

Můj boj – jsi jeden z nich…

 

Možná nevím, co je přátelství

ale vím dobře, že ty přítel nejsi

protože jsi jeden z nich

 

Můj boj – jsi jeden z nich…

 

Mám tušení

žije v mém mozku

je se mnou každý den

dohání mě k šílenství

Cítím ve svém srdci

že kdybych měl zbraň

Cítím ve svém srdci

že bych někoho sejmul

Cítím ve svém srdci

že konec je blízko

Tak pojď!

 

Můj boj – jsi jeden z nich…

 

Pověz mi, že jsem na omylu

Zkus mi zazpívat písničku svého ega

Jsi jeden z nich

 

Můj boj – jsi jeden z nich…

 

Můj boj

 

(Black Flag: „My War“, My War, 1984)

 

 

 

Rodinný typ

 

Chceš chlapa, co je rodinný, anebo přelétavý typ?

Vyber si

Rodinný typ

Dobře, rodinný typ je tvůj

 

Rodinný typ

Rodinný typ

Rodinný typ

Když se dáš mou cestou, nic neriskuješ

Rodinný typ

Rodinný typ, co ti naplánuje celý život

Postaví malý hrad z písku

Usměje se tvé vině navzdory

Rodinný typ

Tady jsem

Jsem tady – rodinný typ

Jsem tady, abych šířil nákazu, abych zprznil tvoji ženu

abych přivedl tvoje děti na ulici

Přišel jsem si pro tebe – rodinný typ, rodinný typ

Svíčky na vánočním stromku už hoří

Jsi fakt třída, jak je instaluješ, jsi ten nejlepší

Rodinný typ

Rodinný typ, mám chuť tě ukřižovat na tvých domovních dveřích, přitlouct tě hřebíky

z tvé parádně zařízené garáže – rodinný typ, rodinný typ

Rodinný typ

Svatý táta. Otec v ohni. Jsem tady, abych tě spálil na prach

Jsem doma

 

(Black Flag: „Family Man“, Family Man, 1984)

 

 

 

Strč to tam

 

Hej, holka, pojď sem

Když já nevím

Jen pojď, to je ono

Ale já mám kluka

Kdepak, tohle je něco jiného, máme chvilku pro sebe

Tak dobře

Výborně, jdeme na to, pojď!

 

Na ničem ti nezáleží

Strč to tam

Strč mozek do oprátky

Strč to tam

Zítra budeš litovat

Strč to tam

Ale i tak ti bude všechno jedno

 

Říkáš že ne

Nechceš

Řekni, že to nechceš

A pak to stejně uděláš

 

Přijdeš si jako kurva

Strč to tam

Cos vyvedla minulou noc

Strč to tam

Řekla sis, že na ničem nezáleží

Strč to tam

A rozjela to naplno

 

Strč to tam

Strč to tam

 

Říkáš, žes moc nepřemýšlela

Strč to tam

Žes měla moc pití

Strč to tam

Byla to jenom chemie

Strč to tam

Anebo to někde v tobě dřímá doopravdy?

 

Lituješ, jak ses cítila

Strč to tam

Cítilas to

Strč to tam

Rozhodla ses, že na ničem nezáleží

Strč to tam

Tvoje volba

 

Strč to tam

Strč to tam

 

Tak fajn, máš kluka, říkáš?

Strč to tam

Ale zkoušíš to na moje kámoše

Strč to tam

A na všechny ostatní

Strč to tam

Na ničem ti nezáleží, když roztahuješ nohy?

 

Vracíš se na místo činu

Strč to tam

Nedělám že nic

Strč to tam

Prostě to tak je

Strč to tam

Vezmu si, když dává

 

Strč to tam

Strč to tam

Pojď taky!

 

(Black Flag: „Slip It In“, Slip It In, 1984)

 

 

 

Venku je chlap

 

Venku je chlap

Venku je chlap

Venku je chlap

Venku je chlap

a kouká dovnitř

Kouká dovnitř

Kouká dovnitř

 

Venku je chlap

Venku je chlap

Venku je chlap

Venku je chlap

a chce dovnitř

chce vejít dovnitř

 

Zalez a zamkni dveře

Zalez a zamkni dveře

Venku je chlap

a chce dovnitř

 

Koukni na toho chlapa u tvých dveří

Koukni na toho chlapa u tvých dveří

chce vejít dovnitř

chce vejít dovnitř

chce vejít dovnitř

 

(Zaklepal)

 

Venku je chlap

Venku je chlap

Venku je chlap

Venku je chlap

Venku je chlap

a chce dovnitř

Chce dovnitř

Chce dovnitř

 

Venku je chlap…

Chce dovnitř…

 

Venku je chlap…

Chce dovnitř…

 

Jde po tobě

 

Venku je chlap

 

(Henry Rollins: „There’s a Man Outside“, Hot Animal Machine, 1987)

 

 

 

Co tady dělám?

 

Jdu po Sunset Boulevard

Cítím se sám, je mi mizerně, zmáhá mě to

Auťáky projíždějí zvolna kolem, aby mi rozryly myšlenky

Pouliční osvětlení, rozžaté horkou nocí, mi vypaluje oči

 

Co tady dělám?

Co tady dělám?

Co tady dělám?

Co tady dělám?

 

Vylezu po schodech zpátky do své prázdné cimry

Zamknu a jako smetí padám do hrobu

Zvenčí řvou hlasy, nemají pro mě jediné slovo

Hlasy uvnitř řvou do čísi tváře: Copak nás neslyšíš vždycky?

 

Co tady dělám?

Co tady dělám?

Co tady dělám?

Co tady dělám?

Co tady dělám?

 

Rychle se obrátím, jestli uvidím své oči

Vidím tvář v zrcadle, jak zírá na druhou stranu a nic nepoznává

Dívám se na své ruce, visí jako nic

Cítím, že přestávám existovat, uvíznul jsem tady, je po mně

Co tady dělám?

Co tady dělám?

Co tady dělám?

Co tady dělám?

 

(Rollins Band: „What Am I Doing Here?“, Life Time, 1987)

 

 

 

Nízké sebevědomí

 

Řekl bych, že máš nízké sebevědomí, člověče

Vidím tě, jak stojíš úplně sám

neschopný vyjádřit

tu bolest, co tě svírá

Zavíráš se hluboko do sebe

odcizuješ se sám sobě i druhým

Nechápou, co se ti honí hlavou

Už tě mají dost

a mají dost i toho, jak se vysmíváš sám sobě

Odepsali tě a nechali osudu

 

V noci ležíš v posteli sám

Nepřijde ti nikdy divné proč

Všechna ta hořkost v tobě roste

Děláš ze sebe neustále oběť

abys mohl kritizovat sebe

i všechny kolem

 

Nenávist, co ze sebe chrlíš

tě v ničem neochrání

Jsi vydaný všemu úplně napospas

Chceš se otevřít

když ti někdo řekne

aby ses odvázal

Zjišťuješ ale, že všechny tvé dveře jsou zamčené

Dej si chvíli pauzu s tím sebezavrhováním

zkus se zamyslet sám nad sebou

a možná zjistíš

že není tak zle, a stejně

nakonec

máš jenom sebe a své myšlenky

 

V noci ležíš v posteli sám…

 

Máš nízké sebevědomí, člověče

Vidím, jak se z toho hroutíš

Vidím, jak kvůli tomu marníš čas

 

Ta sebenenávist, co tě svazuje

oslepuje, drtí, sráží na kolena

Svět kolem tebe se rozpadá na prach

a tak kolem sebe stavíš zdi

Znechucení nosíš jako korunu

 

Kdyby ses mohl vidět, jak tě vidím já

když tě vidím, jak se na mě díváš

viděl by ses úplně jinak

Věř mi

 

Znám to sebepochybování, co se ti honí hlavou

Znám to sebepochybování, co si s tebou tak bezcitně pohrává

 

Kdyby ses mohl vidět, jak tě vidím já…

 

(Rollins Band: „Low Self Opinion“, The End of Silence, 1991)

 

 

 

Odpojit se

 

Nechci moc přemýšlet, nutí mě to přemýšlet příliš

Nutí mě to mít všechny ty myšlenky pořád na paměti

Nechci moc vidět, nutí mě to vidět příliš

Někdy bych byl radši slepý

 

Všechny ty jejich řeči, všecko, co dělají

když mě míjejí, mě jenom naplňuje hlukem

Přetěžuje mě to

Chci se odpojit

Vyrvat, vylomit svůj mozek z hlavy, vyhodit pojistky

Nechci nic, jen šňůru ven ze zásuvky

 

Vyhodit pojistky

Všecko strhnout, vyhodit pojistky

Odpojit se, odpojit se

Chci vidět, jak se všecko hroutí, odpojit se

 

Tisíc mil v hodině, rychle do nicoty

Zvýraznit pár detailů z tvé minulosti

Probrat tvá trápení, to, jak mrháš mým časem

Chci být králem bolesti, jedním v řadě

Všechna ta čísla, barvy, skutečnosti

na základě povídaček, počtů a statistik

Myslím, že si obsah své hlavy stáhnu do kompjútru

 

Vyhodit pojistky…

 

Je to proklatě špatné, když nakonec máš v hlavě jediné:

všecky ty jejich kecy – takové zbytečnosti!

Je to proklatě špatné, když nakonec vůbec nevíš, co máš v hlavě

Ale jediný, koho vinit, seš ty!

Příliš věcí k přemýšlení, k vidění

Možná pro tebe něco znamenají, pro mě ne

Jen další reklama na něčí verzi toho, jak mají věci fungovat

 

Chci se odpojit, vyhodit pojistky ve svém mozku, šňůru ven ze zásuvky

Nechci nic, jen šňůru ven ze zásuvky

 

Vyhodit pojistky…

 

(Rollins Band: „Disconnect“, Weight, 1994)

 

 

 

Strádám

 

Protáhnu si večer

Jdu na vlastní pěst

Chyběl mi spánek

ale zvládnu to bez něj

Jsem na procházce

 

Jdu celou noc

Jdu celou noc

Dávám barvám život

Vystrkuju tykadla

Vystrkuju tykadla

Stahuju svou existenci na minimum

 

Strádám, strádám

Dávám barvám život

Strádám, strádám

Dávám barvám život

 

Vnímám to okouzlení, moje myšlenky plují nízko při zemi

Skutečný čas v mé hlavě je jenom můj, a vím, co vím

Přidal jsem, a nic

Přidal jsem, a nic

Beru stále míň a míň a míň než nic

 

Strádám, strádám…

 

Vzadu ve své hlavě slyším, jak motory kvílejí

Vzadu ve své hlavě slyším, jak motory kvílejí

Jdu celou noc, jdu celou noc

Přiměju svou krev řvát

Líbám vlastní strach na rty

Líbám vlastní strach na rty

Přivedu svou krev do varu

 

Strádám, strádám

Dávám barvám život

Strádám, strádám

Přiměju svou krev řvát

Přivedu svou krev do varu

 

A když to všechno rozjedu naplno, jsem celý

A když to všechno rozjedu naplno, nejsem celý

Otočím se k tomu zády a jdu pryč

A nikdy se nevrátím

Obejdu se bez toho, vnímám ten chlad, ale nikdy se nevrátím

Jdu dlouho

Je po mně

 

Strádám, strádám…

 

(Rollins Band: „Starve“, Come In And Burn, 1997)

 

 

 

Hele, brzdi, a poslouchej

 

Nemáš nic

Nemáš co říct

Máš v hlavě vymeteno

ale i tak tvoje čelisti pořád klapou

 

Udělal bys líp

kdybys přibrzdil

a poslouchal

 

Udělal bys líp…

 

Žádná myšlenka

ale i tak tvoje čelisti pořád poskakujou

Hodiny se vlečou, vypadá to jako past

Den za dnem, a pak další a další dny

 

Udělal bys líp…

 

Radši poslouchej, člověče

 

Nemáš nic

Nemáš co říct

Žádná myšlenka

ale i tak tvoje čelisti pořád klapou

Vím, že víš, že je to tak

 

Udělal bys líp…

 

Radši mě poslechni, člověče

 

(Rollins Band: „Stop, Look, And Listen“, Nice, 2001)

 

 

 

Text a překlad Radim Kopáč

Přidat komentář