Vladimír Nezdvořák: Pozdní sběr. Výbor z díla

Glyf Media, 2022 Když mi kolega Jan Nejedlý podstrčil v obálce Pozdní sběr jistého Vladimíra Nezdvořáka, měl jsem dojem, že je to další z jeho povedených kulišáren. O Nezdvořákovi, ročník 1948, prý „povoláním chemikovi, který v sobě objevil básnické střevo“, totiž v médiích referoval zatím jenom on (Nejedlý) – a na obálce téhle knížky… Číst dál...

Louie Kemp, Kinky Friedman: Dylan a já / Padesát let dobrodružství

Galén, 2022 Knihy vzpomínek ve stylu „Slavná osobnost XY a já“ a priori vyvolávají představu bulváru. Vzpomínky Louieho Kempa Dylan & Me / 50 Years Of Adventures (2019) na celoživotního kamaráda Bobbyho naštěstí do téhle kategorie nespadají. Pověstně nedůvěřivý umělec si kamaráda z dětského letního tábora v roce 1953 pustil… Číst dál...

Tíha a beztíže folkloru. Folklorní hnutí druhé poloviny 20. století v českých zemích.

Academia, 2022 Desetičlenný autorský tým mapuje historii folklorního hnutí v době československé komunistické totality, celý druhý díl knihy je pečlivě utříděnou mozaikou vzpomínek těch, kdo touto érou prošli v roli jak profesionálních, tak i amatérských umělců.  To, že státní moc po dekády zneužívala lidovou hudbu… Číst dál...

Andrej Platonov: Štastná Moskva

přeložila Alena Machoninová Baobab 2022 Román Štastná Moskva má dvě hrdinky – mladou ženu stejného křestního jména, a sovětskou metropoli, s níž ona mladá žena splývá. Román předkládá jedinečnou směs futuristického, utopického a reportážního stylu. Mladá Moskva je komsomolka ztotožňující se s komunistickým režimem, takže ideologická… Číst dál...

Irena Brežná: Nevděčná cizinka

přeložila Zuzana Henešová Baobab & GplusG 2021   S Irenou Brežnou se mi to stalo jako s první. Podobných zážitků se západoevropskými spisovateli, se kterými jsem dělal rozhovory, bylo několik. Většinou jsem stačil položit první, maximálně druhou otázku z pečlivě připraveného seznamu. Pak už se ptali oni. A jejich otázky začínaly zhruba… Číst dál...

Josef Koudelka: Deníky

Torst 2021 Josef Koudelka je známý především svými fotografiemi a za svůj dlouhý život se vypracoval mezi světovou špičku. Zákulisí své tvorby, ale i života, Koudelka nyní odhaluje v knize, nazvané prostě Deníky. Odhaluje toho ovšem daleko více, než by se mohlo na první pohled zdát, a také možná více, než by sám autor zápisků… Číst dál...

Máte dole 35 prstů?

Literární publicista a editor Radim Kopáč sestavil pro pražské nakladatelství dybbuk antologii českého dada v poezii pod názvem Kekereke! aneb Uvařte si své dědečky. Jako ukázku přinášíme úvodní editorův text a výběr několika zařazených básní.   Dada v Čechách – a dada české. To jsou, jak víme nejpozději… Číst dál...

Ten, který obelstil Vránu

Indiáni… no jasně, indiáni! Tak zdomácnělí v českém kulturním kontextu, jako by žili v českých lesích. Překladatel a středoškolský profesor Jiří Kaňák (1976) přeložil již tři knihy významného amerického indiánského autora Jamese Welche (1940–2003). Ta nejnovější, Ten, který obelstil Vránu, je románem, který svými literárními kvalitami překvapí… Číst dál...

Yslaire: Slečna Baudelairová

překlad Michal Zahálka, Argo 2022 Říká si Yslaire. Nebo Silaire. Jak se kdy probudí. Občanským jménem Bernard Hislaire. Rodák z Bruselu, letos pětašedesátiletý. Otec novinář, matka diplomatka. Od mládí dělá komiks: jako scenárista i kreslíř. V Česku jsme s ním zatím neměli v překladu tu čest. Dokud před pár týdny nevydalo pražské… Číst dál...
sinekfilmizle.com