Martin Reiner; Martin David: Nové decimy; Rybář na řece Ogh

Když Martin Reiner dal vědět, že na svou novu básnickou sbírku sbírá peníze prostřednictvím crowfundingu, vzbudilo to smíšené reakce. Našli se tací, kterým vadilo, že úspěšný autor ověnčený cenami (za knihu Básník o Ivanovi Blatném) a zdatný nakladatel hodlá financovat knihu takto. Nové decimy (nakladatelství Druhé město) jsou na světě… Číst dál...

Raina Telgemeierová: Úsměv

Pražské nakladatelství Paseka vydalo překlad komiksového Úsměvu americké autorky Rainy Telgemeierové (1977). Jde prý o „zlomový komiks 21. století“. Hlavní hrdinka víc než dvousetstránkové knihy (originál je z roku 2010) si ale zlomí, respektive vyrazí hned v úvodní scéně něco jiného – dva přední zuby. A protože jde… Číst dál...

Steve Cushing: Pioneers of The Blues Revival Urbana, Chicago, Springfield

Jsou okamžiky v životě lidském, kdy zatoužíte býti spíše scriptorem než kritikem a recenzované dílo rovnou celé bez zbytečných řečí opsat. Nebo vtisknout čtenáři do ruky se slovy: Co ti mám povídat, si to přečti sám… K takovým případům patří i kolekce rozhovorů Stevea Cushinga se sedmnácti bluesovými experty, tvořící vskutku… Číst dál...

Mike Ashley (ED.): Svědkyně zítřka

V nakladatelství Plus vydali po roce pandán k pozoruhodnému titulu Svědkyně temnot (2014; viz Uni 1/2015). Jmenuje se Svědkyně zítřka, a zatímco první kniha nabídla v podtitulu „antologii viktoriánských autorek strašidelných příběhů“, ta druhá nabízí příběhy „fantastické“. Jde o průvodce po raných dějinách… Číst dál...

Přemysl Martinec: Román 46B

Před zhruba třiceti lety vypustili tepličtí patafyzici kolem Eduarda Vacka do oběhu samizdatové Paměti sklerotika. Nakladatelství dybbuk vydalo od roku 2006 postupně pět „básnických sbírek“ Ladislava Nebeského. Před čtyřmi lety publikoval Marian Palla titul Njkpůúp kkléedc. Co mají ty knihy společného? Schází jim to, co by běžný čtenář očekával:… Číst dál...

David Cronenberg: Konzumárium

Ve svých jednasedmdesáti letech publikoval kanadský filmař David Cronenberg svou první prózu. Dal jí název Consumed. Rok nato vychází kniha v českém překladu Roberta Tschorna v nakladatelství Argo jako Konzumárium. Nepřesný převod názvu, kde byl vystřídán bůhvíproč klíčový motiv motivem vedlejším, je ale tím jediným, co lze knize… Číst dál...